Posts tagged ‘Publishing’

A J

Algis and Edna Budrys, 1985 (Photo by William Shunn).

    Algis and Edna Budrys, 1985
    (Photo by William Shunn).

It was a nice spring day in 1950-something and I was up in my third-floor office in the house in Red Bank, New Jersey, trying to telephone my other office in New York.

I wasn’t having much luck. Every time I picked up the phone my then wife, Carol, was already on it. Finally, I gave up, turned off the typewriter and went downstairs to see if the mail had come yet. It had. I was opening it over a cup of coffee when Carol showed up, off the phone at last. “Long call,” I said. “Who were you talking to?”

“Eddie Duna,” she said. “Oh, and I invited her out for the weekend, all right?”

“Oh,” I said. “Listen, I forgot to tell you. I already invited A J. I don’t think they’ve met.”

She gave me a look, but what she said was, “Fine. We’ve got room.” We did, too — a house that was ancient, decrepit, requiring constant infusions of money to keep it standing, but with twelve or so rooms. (I work at home and I don’t like to be crowded. My current home is about the same size, though less decrepit and needing somewhat fewer infusions.)

“Maybe they’ll like each other,” she added. “Maybe they’ll get married. A J could do a lot worse. Edna’s smart and great looking, and she’s got a good job.”

“Well, so could she,” I said, sticking up for my client. “A J is turning into a hell of a writer. What’s for lunch?”

And, you know, they did like each other and, a few months later, they did get married.

Well, that’s not so strange, is it? Happens all the time. A couple introduces friends to each other and sometimes the friends get married.

Well, sure, but what’s unusual about this particular event, at least among my crowd, is that these two stayed married, through four sons and more than fifty years, until 2008, when a long illness finally carried A J off. Hey, I’m some matchmaker! When I make a match it stays made.

 
Algirdas Jonas Budrys was born in 1931 in Lithuania, but he didn’t stay there long. His father was an official in Lithuania’s diplomatic corps and while A J was still small the family was posted to Konigsberg in the German province of East Prussia. A J, who had just about got a good handle on the Lithuanian language, began to learn German. His adult memories of East Prussia — which, like the rest of Germany, had been Nazified with the accession of Adolf Hitler a few years earlier — were troublesome.

He particularly recalled Hitler himself parading right past the Budrys apartment when he was five, he told Mark Williams in an interview shortly before he died. “After the Hitlerjugend walked through, Hitler came by in an open black Mercedes with his arm propped up.” The crowds made “indescribable” sounds. Men lost control of their bowels and had to race for the bushes or writhed and rolled on the ground.

Not long after that, the Budrys family was redeployed to New York. That was a much better posting, especially for a young boy who was beginning to read American children’s stories, but then everything changed.

The Soviet Union occupied all three of the Baltic countries; the Lithuanian diplomatic service ceased to exist, and so did the salary that had kept them afloat in this new country. A J’s father had to find a new way to support his little family. For a while it was farming, but then the Nazis evicted the Soviets and occupied Lithuania, and the other countries themselves, and the American government tardily decided to underwrite people like the Budryses. It looked as though they would be here for a while, so A J began the study of his third language. At which, most critics would agree, he became quite good.

In fact, while attending college, A J began writing stories of his own in English, and even managed to sell a few. Then one day he turned up at my Fifth Avenue literary-agency office to ask if I would take on his representation.

I did. Unfortunately for A J, though — and not all that nicely for me — he came along at a time when I was getting seriously over-extended and in increasingly deep money trouble. In what may have been A J’s last public talk, at the Heinlein Centennial in 2007, the hundredth anniversary of Robert Heinlein’s birth, A J reminisced about those days. “Fred made some great sales for me,” he said. “He even sold John Campbell a story that Campbell had already rejected when I sent it to him myself. But then when Fred sent me his check for the story, it bounced.”

(I regret to say that that’s a true story, though not one I enjoy. Maybe one day I’ll write about my literary-agent days for this blog, but not right now. They were only fifty or sixty years ago and still too painful.)

I couldn’t go on like that. I took the hard decision and packed the agency in, turned all the writers loose and began working to earn the money to pay back the $30,000 I had lost. Mostly I was doing it by writing but, when Horace Gold’s health made him unable to go on editing Galaxy and If, and Bob Guinn offered me the job, I took it. And, of course, A J was one of my principal contributors.

By then A J and Edna were not only married but in the next year or so expecting their first child. They had moved out of the city and into a small apartment in Red Bank, less than half a mile from my own house. That was convenient for A J. When he finished a story for me he could whip the last page out of the typewriter, walk out his door and in ten or fifteen minutes walk it over to my house for, when necessary, an immediate read followed by my trip to the Galaxy office in New York the next morning to bring back Bob Guinn’s check for the story.

“When necessary,” as it happened, was basically always, because when they moved out of New York, they had moved away from Edna’s job. The Budryses were now living on A J’s writing earnings.

Writing money is not like salary money. Salary money comes in a check every Friday, and you can budget according to what you’ll be able to pay. Writing money comes in indigestible lumps — perhaps not much in January, even less in February, a couple hundred, maybe, in March, and then in April a whopping big check, which makes your average income per month look pretty good. But, of course, the grocer, the landlord and everybody else are on their own timetable which has nothing to do with your monthly averages, and so there are problems.

Still, A J was both prolific and good. After a while, the Budryses had risen to the status of renting a house (in Oceanport, closer to the shore) and buying a car. A J, a true son of the automobile age, was now in his element. He developed a new writing behavior that was all his own. Each night, after dinner, he would kiss Edna and the babies (by then there were two of them) good night and jump into his car, carrying a recorder and a good supply of tape.

Then he would drive around for most of the night, more or less at random, steering with one hand and holding the tape recorder with the other to dictate stories into. When he had filled enough tape to satisfy himself he would drive home, park the car, hand the tape over to Edna to be typed out and hit the sack for a good day’s sleep.

Sometimes he hadn’t quite finished the stories when he turned them in, especially when it came to putting a title on them, so we would wrangle over that before I would concede the story was accepted. Generally, that didn’t take long but there was one story — allusive, subjective, poetic — that gave us particular trouble. After we both had come up empty I asked, “All right, A J, just tell me what the story’s about.”

He said, unhappily, “I can’t. I just know it’s what I wanted to write,”

I was leafing through the manuscript. “All right,” I said at last, “Here in the first couple of pages there are some phrases that I like, One is ‘wall of crystal’ and the other is ‘eye of night.’ How about calling it ‘Wall of Crystal, Eye of Night’?”

He gave me a pop-eyed look. “What does it mean?”

I said, “I don’t know, but I promise you that if we do, no one will ever ask you that question.” And no one ever did.

I have been asked which of A J’s stories were written in this hard-driving way, and I don’t know the answer. He had begun writing novels by then and my guess is that that was the system for two of them, probably Who? and Rogue Moon, but it’s only a guess. I don’t think it was many, perhaps not any, of the pieces I published, with the possible exception of the one of his novels that I ran as a three-part serial, The Iron Thorn.

Which nearly resulted in a homicide.

You know what the first law of editing is? It is this: “Never, ever, announce a story by a particular writer until the completed manuscript is safely in your hands.”

I didn’t just violate that law. I did worse. I wanted to start a new serial in the next issue of If, which was just about to go to the printer, and I didn’t have one. What I did have was Part One of A J’s The Iron Thorn. That was just the kind of story I wanted for that spot, but every warning bell in my mind was clanging away. . . .

I ignored them. I crossed my fingers, sent Part One off to the printers and hoped for the best.

I don’t want to tell you how many deadlines we came a hairsbreadth from missing over the next two issues, but A J, though often coming through at the last moment, and I mean by that the very, very last moment, did unfailingly come through, so I didn’t have to kill him.

But I never did that again.

 
To be continued. . . .

 
Related posts:

From the blog team:

Gateways, original stories inspired by Frederik Pohl, edited by Elizabeth Anne Hull

Good news, Pohl fans! Goodreads is giving away some copies of Gateways, the just-released anthology of original new stories influenced by Frederik Pohl written by some of the top sf writers in the field and edited by Fred’s wife, Elizabeth Anne Hull. The deadline for entering the contest is July 31, so sign up soon!

 
Meanwhile, Betty wrote about the book for the Tor/Forge newsletter:

To celebrate my husband’s 90th orbit of the sun, I’m proud to have persuaded eighteen of the top writers in science fiction to contribute a story, and then to write an afterword, for this special anthology. Moreover, there are nine other appreciations of Fred, and these non-fiction pieces are exciting for me and for any serious fan who wants to know more about how we got where we are today in this literary movement Trufans call SF. For example, the memoirs by Bob Silverberg, Jim Gunn, Gardner Dozois, and Harry Harrison — themselves highly influential people who helped make the genre more respectable around the world — tell as much about the field and the way it was cultivated as they do about Fred and the way he encouraged each of them personally.

Elizabeth Anne Hull. Photo by Barb Knoff.

Elizabeth Anne Hull. Photo by Barb Knoff.

The main event here, of course, is the science fiction. Joe Haldeman, Mike Resnick, Frank Robinson, Harry Harrison, and Jody Lynn Nye each wrote a superb new tale. Many of the stories are inspired, either directly or indirectly, by Fred’s own fiction, most commonly by Fred’s favorite tale — the one he claims he is willing to have engraved on his monument when he dies — “Day Million.” I was delighted to realize that Gene Wolfe wrote that kind of singularity story, set in a world in an unspecified time — presumably our future — when humans had changed so much that their very nature has to be explained, or in Gene’s case, demonstrated by his first-person narrator.

The title of Cory Doctorow’s novella leaves no doubt that he was influenced by The Space Merchants, but what he has done with the concept is entirely fresh and original, and I wouldn’t be surprised to learn that fifty years from now “Chicken Little” will have become a classic in its own right.

In Jim Gunn’s remarkable four first-person narratives of intelligent alien races, he lets the aliens reveal themselves by what they say and how they say it, and by what they each choose to tell us about themselves. I believe Jim was influenced not only by Fred’s many novels and stories in which he created original alien species but also by the many summers he and Fred spent critiquing young writers in the workshops at the University of Kansas.

Then there are some stories that are … well, Fred Pohl-ish stories, like Vernor Vinge’s piece. I was tickled to see Vernor write a story that I think Fred would be proud to have written himself.

Sometimes Fred’s influence was as an editor, when he put a writer’s work before the public. I believe Sheri Tepper’s satiric gifts were encouraged by Fred, and Ben Bova shows in his story that he understands that the sense of humor is just as important as the “sensawunda.”

This project has been a labor of love, not just for me, but also, judging from the fact that all the super-busy contributors found time to send their new works — Neil Gaiman’s coming all the way from China! — for everyone involved.

Oh, and one other thing I must mention: Fred has been nominated for a Hugo for Best Fan Writer — for thewaythefutureblogs.com. Be sure to check it out. The Master is still happily writing every day, and is currently putting some finishing touches on his newest novel, All the Lives He Led, scheduled for next spring from Tor.

This also seems a good time to remind you that the deadline for voting on the Hugo Awards is July 31 as well!

Will Sykora, left, and Willy Ley.

Will Sykora, left, and Willy Ley at the Queens Science Fiction League, 1948.

Will Sykora, along with James Taurasi and Sam Moskowitz, were the leaders of the anti-Futurian wing of New York fandom. They had way more members than we, so on votes they had no trouble cutting us off from even things that originally had been our ideas, like the 1939 Worldcon No. 1.

Willy Ley in his natal Germany was a member of the circle of early German rocket enthusiasts, including Wernher von Braun, which were largely responsible for encouraging the research which produced the V1 and V2 flying bombs. By then, however, Ley, a confirmed anti-Nazi, had escaped to America where he became a writer on that and related subjects.

Sykora had no particular connection with Ley. They just both happened to sit at the same table, and there was somebody with a camera.

* * *

The Early PohlThe Early Asimov

 
The funny story about The Early Pohl:

It was the idea of some of the Doubleday editors to publish a book of the first (and generally the worst) stories ever published by a number of sf writers, including Isaac Asimov and me. As it happened, two of Isaac’s earliest stories had been collaborations with me, and he wanted to include them in The Early Asimov. So to pay me for my contribution to the work, I received a 5-percent share of the income from Isaac’s book.

The funny, if embarrassing to me, part of it:

We kept on getting royalties on these books for some time, and in every royalty period the money from my 5-percent share of Isaac’s royalties was always more than my 100-percent share of my own.

* * *

By the way and P.S:

Did you notice how trivial were the dreadful effects of technology that I was trying to worry the reader with? From jet planes, I warned of sonic boom; from cars, the corroding of stonework.

How ignorant we were even when we thought we were cutting-edge smart!

 
Related posts:

Frank Herbert

Frank Herbert

I met Frank Herbert and his wife Beverly at the home of Poul and Karen Anderson in the early 1960s, where we had all been invited for dinner. It was a great evening. There weren’t many people more fun to share a meal with than those four, especially when Karen was creating one of her original recipes (this time with Japanese black beans and I have no idea what else).

We became friendly quickly. I should mention that the Andersons’ home was in those unexpectedly precipitous hills across the Bay from San Francisco, because when it became going-home time the Herberts and I were driven back to the city by another diner, a local resident who knew every hill and curve and preferred to take them all at high speed while turned halfway around in the driver’s seat in order to have a friendly conversation with us. When we got out, the Herberts and I agreed that we had just been through a life-changing experience, and we would be lifelong buddies from then on.

Still, we managed to get together only rarely because of problems of geography, except for the occasional fortuitous occasion — for example, the day in the early ’80s, when I was in Seattle on a book tour. As I was crossing a street on my way to a TV interview, a car pulled up in front of me and a woman stuck her head out the window. “Hello, sailor,” she called. “Looking for a good time?” It was Bev, with Frank grinning over her shoulder from the steering-wheel side.

It wasn’t the best of opportunities for a lengthy chat, but I was glad to see them both looking well; Bev had been diagnosed with early-stage breast cancer and, I knew, was facing surgery. Before the other drivers began honking, the Herberts mentioned that they were building a house in Hana on Maui, and I promised that the next time we were in Hawai’i we’d look them up.

 
Meanwhile Frank, working as a newspaperman, had started to research an article about the sand dunes of Oregon, and that changed his life. The dunes fascinated him. He never finished the article, but he began writing science-fiction stories for John Campbell’s Astounding, starting with a three-part serial about a dune planet and its inhabitants.

Herbert himself thought it might make a pretty good hardcover book but was disappointed by the responses when he tried offering it to publishers. No book publisher was interested in acquiring the hardcover rights to this rapidly expanding mass of manuscript, however, until an editor at the quite small publishing house of Chilton Books managed to stitch the several existing stories into a single huge novel. He called it Dune, and when he published the result, it became a runaway bestseller, said to be the most profitable sf book ever written.

Frank had written with real people and places in mind, though he gave them invented names for his stories, just as Cordwainer Smith had for his own stories of the imperfectly concealed Middle East. Arrakis was Frank Herbert code for Iraq, The Baron was Dick Cheney, Selusa Secundis was Afghanistan and so on. (I’m sorry to say that I don’t know all the identities for either author.)

 
To be continued. . . .

 
Related post:
Frank Herbert, the Dune Man, Part 2

I’ve been nominated for the Best Fan Writer Hugo
(and I couldn’t be more pleased!)

Of course being nominated for a Hugo isn’t quite the same as winning one. This is a lesson I have been taught several times. All the same, it’s a nice feeling, and I appreciate it.

The blog team was absolutely right, too, in urging you to join the Worldcon, give them the $50 and get the sampler of Hugo nominees. It comes in electronic form instead of good old ink on paper, which I personally much prefer, but the price is right. All those great novels, novellas, novelettes and short stories would be many times more expensive if you paid retail, and you get samplings of all the other awardable categories, too.

* * *

Gateways, original stories inspired by Frederik Pohl, edited by Elizabeth Anne Hull

As long as we’re talking I’ve got a couple of other things I meant to talk to you about. One is a really neat book that’s coming out next month from Tor. Its title is Gateways — note the plural s — it’s edited by my favorite anthology editor ever (that is, the one I’ve been married to for the last quarter-century, Elizabeth Anne Hull) and it came about when Betty Anne told our Tor editor, Jim Frenkel, that she would like to put together a festschrift anthology for my then upcoming 90th birthday, composed of new stories written by writers on whose careers I had had some significant effect, as editor, agent, collaborator or whatever.

When she made a list, Jim whistled and said, “That’s a list of most of the top writers in the field.” Not all of the writers were able to produce stories for her but most did, and it is my opinion that some of these are going to be showing up on awards voting this time next year.

She didn’t make the deadline for my birthday, though. I kept getting sick, and her efforts would be devoted to keeping me alive for a while. And then Betty herself fell in a bank parking lot and cracked a lumbar vertebra, resulting in pain, surgery and a lot of lost time. But now it will be in the stores before you know it, and I think you’ll like it.

* * *

Speaking of the ills the flesh is heir to—

A couple weeks ago, I had to get an adjustment in one of the contrivances that keep me more or less normal. We had just parked at the hospital where they do most of my repair work when another car pulled up beside us, and out of it came our production staff, comprising Leah A. Zeldes, our blogmeister, and her husband, Dick Smith, who makes sure we have enough bandwidth and keeps our computers functioning much of the time. (They are, by the way, pretty good fanzine Hugo candidates themselves, having been nominated for the award in three separate years for their handsome zine STET.)

I was out of there and back home in a couple of hours. Leah, not so much. She had a couple of days of being observed while the doctors figured out what she needed, then a spot of surgery, then bed rest for recuperation, and then, just to keep the doctors on their toes, a bit of pneumonia to round things off.

Now she’s back home recovering. But she still managed to get up a couple of posts from her hospital bed.

Virginia Heinlein, 1976. (Photo by David Dyer-Bennet.)

Virginia Heinlein, 1976.
(Photo by David Dyer-Bennet.)
 

Robert Heinlein’s next, and final, wife was Lt. Virginia Gerstenfeld. She worked with (and outranked) Heinlein at the little wartime research group in Philadelphia that was charged with trying to figure out what a high-altitude (read: space) suit should be like.

Politically, she and I were nowhere near close, but we agreed to disagree and generally talked about something else. That didn’t really matter. Bob had picked her and she was his loyalest fan and ferociousest protector, and as long as he lived that was plenty good enough for me.

But then he died, and Ginny didn’t stop protecting all that was left of him. Specifically his image — or rather her image of him, which I believe was of a chivalrous, well-mannered and quite refined Annapolis man.

This became a problem for me when I was editing the SFWA Grand Masters series of anthologies for Tor. My plan was to include for each of these giants a selection of their most important work. I knew exactly what I wanted, too. In The Moon is a Harsh Mistress, the opening part of the story is told in a sort of modestly Russian-Latino English-language dialect, by its central character. I desperately wanted to reprint those opening scenes, in which the narrator tricks a giant computer into revealing that it has become a person. Ginny would have none of that.

When I first told her my plan, she said she’d have to think about it, and when she had thought she said, well, no, she didn’t want to include anything from that book because she had discussed it with some friends and they agreed that it was, well, a bit … “vulgar,” I think was the word she used. And she was unswayable.

Then there was Grumbles from the Grave. Robert had talked about allowing posthumous publication of his real feelings about a lot of things that he didn’t feel comfortable to talk about while he was alive, and indicated that some of his private letters would be a source for the book. Then some posthumous book with that title did come out, and it was a great disappointment. Someone — it could have been only Ginny — had washed his face and combed his hair and turned whatever it was that Robert might have wanted to say into the equivalent of thank-you notes for a respectable English tea.

I know that Robert wrote some much more raunchy letters than any of those, because I myself got one or two. But all the raunch has been edited out. What’s left is actually rather boring and does a great disservice to the real Heinlein, whose physical person may have been embodied as a conventional hard-right conservative but whose writing was — sometimes vulgarly — that of a free-thinking iconoclast.

Pity. It is good that Heinlein’s novels are now going to be reissued as he wrote them, without the alterations of editors like me. It would also be good if a similar job could be done on his letters.

 
Related posts:

 

Isaac Asimov, 1965.

Isaac Asimov, 1965.

All this time Isaac was continuing to write for John CampbellFoundation stories, robot stories, all kinds of stories. Perhaps his biggest hit for John, though, wasn’t exactly a story. It was what came to be called “a non-fact article,” this one a dead-pan scientific report on a compound called “thiotimoline,” which had the curious property of beginning to dissolve before it was added to a solvent.

For a time I was back in the literary-agency business, handling Isaac among most of the other top sf writers in the world. The publishing of science fiction in book form in the U.S. had just begun, and I wanted Isaac to get in on it. The trouble was that Doubleday, the most interesting of the hardcover houses, had decided that they wanted new works, not reprinted serials taken from the pulps. (It was a dumb decision, and later, when they realized what they were missing out on and reversed it they made a fortune out of those old Foundation and robot books.)

But at the time that was policy and I couldn’t argue them out of it. But I happened to know that Startling Stories had asked Isaac to write a short novel for them and then, when he did, rejected it. When I told him what I had in mind, he dragged it out of the dead file and handed it to me. “Fred,” he said, “this is my only copy. Be very careful of it, because if it gets lost, you are no longer my agent.”

That pulled my cork. I think it was the only time in my life that I was really mad at Isaac. I all but threw the manuscript back at him. “Isaac,” I said — well, I think yelled, “we’re talking about grown-up publishing here. You’re the author. You give me a manuscript, I try to get it turned into a book, but I’m not the one who provides the manuscript.” (There may have been a few expletives thrown in here and there.)

Anyway Isaac backed down, we were friends again, and Doubleday was glad to have the book. Isaac had called it “Grow Old Along With Me.” Walter Bradbury, the editor who wrote the contract, called it The Stars, Like Dust, and if I’m not mistaken, it’s still in print today.

If the established New York publishing houses were too proud to pick up reprints from the pulps, the fan-owned semi-pros who had started the whole thing weren’t. What I couldn’t sell to Doubleday or Simon & Schuster I mostly sold to them. Isaac’s robot stories, for instance, went to Martin Greenberg’s Gnome Press. When I handed the manuscript over to Marty, he said, “I don’t have to read this, I’ve already read them all. I’ll write a contract. But I need a title and there isn’t one on the script.”

He was right. No new title occurred to me, but I’d admired the title on an Eando Binder robot story — “I, Robot,” borrowed from the great Robert Graves novel, I, Claudius — and it wouldn’t matter what we put in the contract, because the title could always be changed and titles aren’t copyrightable anyway. So said the contract, and the Binder title just never got changed.

Funny story: Isaac had told me that “his” Three Laws of Robotics were actually given to him by John Campbell — Isaac had just tinkered with the wording. But when the movie people actually made a film called I, Robot, the story that was filmed had nothing to do with Isaac’s actual stories but was something written and published by another writer, and all they used of Isaac’s work was the title and the Three Laws. Neither of which had been his.

 
In 1948, Isaac got his Ph.D. It is the custom before that degree is granted for the candidate to appear before a sort of jury of people who already have the degree, who question him or her at depth about various details of the particular field of study involved. When Isaac went before the group for his orals, he expected they would make him sweat and they did.. Then, when he was just about ready to flee from the room, the most senior of his questioners said, “Now there is one subject we haven’t touched on, but it may be the most important of all. Mr. Asimov, what are the properties of the compound thiotimoline?”

And Isaac knew he had it made. As he had. Not only the degree, but also a job, teaching biochemistry at Boston University (not to be confused with the famous Catholic school, Boston College) and no one could take it away from him because he had been granted tenure. With his wife Gertrude — Gittel for short — and their two babies, he could now look forward to a comfortable and stress-free life in New England.

He was, however, not quite prepared for superstardom.

 
Final installments coming up when I write them.

 
Related posts:

 

Judy-Lynn and Lester del Rey (Photo by David Dyer-Bennet)
Judy-Lynn and Lester del Rey (Photo by David Dyer-Bennet)

Quite a few years ago —well, about seventy of them, to be exact —I was the teen-age editor of two professional science-fiction magazines for the giant pulp firm of Popular Publications. I didn’t pay much for the stories that went into my magazines but I did pay something, and so most of the science-fiction writers of that era dropped by from time to time to see if I would care to relieve them of some of their stack of Astounding rejects.

People like hoary old Ray Cummings and bright-minted new stars like L. Sprague de Camp came by my little office at the end of 42d Street, just where it stops dead at the East River, and one day our switchboard girl, Ethel Klock, informed me that I had a new visitor named Lester del Rey.

Though I’d never met the man, I knew the name; I had seen it, enviously, any number of times on the Astounding contents page. “Shoot him right in!” I commanded, hoping that he would come bearing manuscripts, and a couple of minutes later there he was, short, angel-faced, no more than a couple of years older than myself — and, yes, with two short-story manuscripts in his hands!

There is an established procedure for such events. It doesn’t allow the editor to snatch the typescripts from the author’s hands, or the author to throw them in from the doorway without a word. There has to be a little chatting back and forth first, so I had to wait until Lester was back in the elevator to start reading. The stories were short. I finished them both in a quarter of an hour.

Then I rejected them both.

What was wrong with them? I don’t remember. What were they about? I don’t remember that, either. And not only did I bounce them, so did every other editor Lester showed them to. Years later I asked him what had become of them. He said he had no idea, didn’t remember anything about them, and hoped I would never ask him such an embarrassing question again.

So that was my unpromising start to knowing Lester del Rey. Fortunately, later on things got better.

 
Later on things did, but it took a few years. John Campbell got over his nasty habit of rejecting any of Lester’s stories, so Lester had nothing to sell me; and then the Air Force invited me to join them for World War II so I had no magazine to buy them for, anyway. Then, postwar, Lester and I ran into each other now and then at various gatherings, and then in 1947 we ran into a big one. That was the ’47 World Science Fiction Convention in Philadelphia.

We were both there. When it was over we were having a cup of coffee together somewhere when we got to thinking. We had had such a great time mingling again with our nearest and dearest (as well as some of our farthest and dislikedest) from the world of science fiction that we decided we really ought to organize some sort of local sf group so we could do more of it. So Lester commandeered a couple of his friends and brought them to my Greenwich Village apartment, where I had collected a few of mine, and we sat down and created the Hydra Club. (Why Hydra? Because there were nine of us there, and the mythological Hydra had had nine heads.)

This was a definite public service, because for years thereafter the Hydra Club had become the place where sf writers from out of town visited when they came to New York in order to find people they could talk to. (Out of town sometimes meant very out of town — in the case of Arthur Clarke or W. Olaf Stapledon, the United Kingdom; in the case of A. Bertram Chandler, from about as far away as you could get without leaving our planet entirely, namely Australia.)

Nor was Hydra merely a place where you could exchange trade gossip with colleagues. Lester and I both found wives there, and we two couples made a habit of going to cons together. What made that easy was that after a while Lester and Evelyn del Rey came out to visit with Carol and me and our growing number of children in our big old house in Red Bank, New Jersey. The del Reys’ intention was to spend a weekend. They wound up staying seventeen years — well, seventeen years in the neighborhood, anyway, since after a while they bought a house of their own down the street. It might have been longer, but one day, driving to a small vacation in Florida, their car got entangled in the wake of an eighteen-wheeler and was sent spinning off the road. Evelyn was thrown clear, but then the car rolled over on her and she was killed.

After that Lester could not stay in their house. He sold it for a pitiful amount —furniture, books, wine cellar and all — to the first person who thought to make him an offer, and moved back to the city.

 
For all those years we had been keeping busy, Lester writing, me doing some of that but also fooling around with editing and other diversions. After putting together a string of anthologies for Ian Ballantine, I wound up as editor of a couple of science-fiction magazines, Galaxy and If. It was not a well-paying job but I loved it. It gave some welcome perks, including a full-time assistant.

When I needed to hire a new one I interviewed a recent Barnard graduate named Judy-Lynn Benjamin, who seemed to be bright and energetic enough for the job, but presented two worrisome problems. One was that her specialty was the works of James Joyce and she knew nothing at all about science fiction. That, I figured, could be handled; I would not ask her to make any buy-or-bounce decisions, and everything else I could easily teach her.

The other struck me as tougher. Judy-Lynn was an achondroplastic dwarf, not much over three feet tall, and I didn’t know how she would manage to reach the top drawers of the filing cabinets. But I took a chance, and actually she worked out rather well, turning out to be capable of managing anything at all. After I left the magazines, Judy-Lynn went to work for Ballantine Books, winding up running the enterprise, which is why its current avatar, Del Rey Books, was named after her.

Lester entered the picture when my publisher, Bob Guinn, urged me to add a fantasy magazine to my group. I had nothing against fantasy, but I didn’t have a great deal of interest in it, and anyway I didn’t want to add to my work load. So I persuaded Lester, now a widower for some years, to come aboard as its editor. He did well, and the three of us got along well, too, in fact better than I realized until I got a phone call from Lester to say that he and Judy-Lynn were getting married, and would I care to be his best man?

I would. They did it. And after a while, he joined Judy-Lynn at Ballantine, and — no surprise to anyone who knew them — with Lester handling the fantasy side of the operation while Judy-Lynn continued with the sf, they were fabulously successful, leading the field in the number of their books that wound up on the New York Times bestseller list.

What made Judy-Lynn successful? The answer to that is simply that she worked with (and/or married) three of the best editors around, studied what they did attentively and learned from all of them. (I know that makes me sound immodest, but I learned from the best there was, namely J. W. Campbell.)

Lester had a whole other style. Lester took as his model some of the historically great editors of the past and, like them, questioned every phrase and comma in every manuscript he accepted and made the authors rewrite, rewrite, rewrite. It paid off — once when I was having lunch with Lester’s boss he told me that he believed Lester was the most profitable editor in the publishing industry — but it was arduous. Some authors dumped the man who had made them bestsellers in favor of some other editor who might give them a less stressful life.

So the del Reys were riding high, but it came to an end. One of the penalties of being an achondroplastic dwarf is the likelihood of a short life span. After some very good years, Judy-Lynn had a massive stroke and then died of it, and a few years later Lester followed her.

Other husband-wife editorial teams in science fiction and fantasy — Ian and Betty Ballantine, Donald and Elsie Wollheim — have done wonderfully well, but in making that Times list, no one has done better than the del Reys, and I don’t really think anyone ever will.