Posts tagged ‘Horace L. Gold’

Alfred Bester

Alfred Bester

When the Air Force decided they wouldn’t need my services in order to accomplish the defeat of Japan — the reason for that being that Japan, discouraged by the simultaneous American atom-bombing of Hiroshima and Stalin’s last-minute invasion of their northern front, had finally given its struggle in World War II and surrendered — they sent me home to New York City. There I rented an apartment in Greenwich Village and, for reasons connected with a book I was trying to write, went looking for a job in the advertising business.

I answered three help-wanted ads in the Sunday Times employment section. One of them, a small Madison Avenue advertising agency, Thwing & Altman, took me on as a copywriter.

It didn’t pay as well as I had thought a Mad Ave. advertising job would, but otherwise it was a likable enough job. Its good features included location. Within the perimeter of a circle with a ten-block radius there were literally hundreds of quite good restaurants where I could get a lunch of almost any school and ethnicity. I quickly learned that, even with all that variety available, there were a handful that I kept returning to, and one of those was in the lobby of the Columbia radio (not yet TV) network’s then New York headquarters, the present skyscraper not yet having been built. The restaurant was frequently used by people from the network, and one of the reasons I liked it was that every once in a while I would run into Alfie Bester, also looking to grab a lunch there, and we would have a nice meal together, spiced with shop talk.

 
The thing to remember about the career of Alfred J. Bester is that he was first and foremost a money writer. He had the talent to do that well. He could write almost anything — science-fiction stories, comics, radio-serial scripts, you name it, and he could do them all at the top of his form — and what particular kind of thing he did write, depending on how the vagaries of the market fluctuated at any given moment, was whichever one of them was paying the most dollars per hour of punching typewriter keys.

Alfie had begun writing science fiction, back in the ’30s, because he had a number of friends — including Horace L. Gold and Mort Weisinger — who worked as editors at Standard Magazines, publishers of, among many other pulps, the magazine Thrilling Wonder Stories. They coached him in the writing of sf, and bought his practice stories. (Well, they didn’t buy all of them. A very few they rejected, and of those I bought one or two when, as a teenage editor, I was editing Astonishing and Super Science Stories).

Then Alfie discovered that comics were paying better than sf just then, so he tried his luck at comics, discovered that they were as easy to write as sf — for him — and switched his personal production line to comics.

Then he got a tip from his wife, Rolly, that changed everything.

Continue reading ‘Alfie’ »

Fantasy Book No. 6, 1950

Fantasy Book No. 6, 1950.

Sometime in the early 1950s, I was putting together Beyond the End of Time, an anthology for one of Doubleday’s subsidiary imprints. That was something I liked doing, so I did it fairly often.

It was an easy thousand dollars or so, because I had already read about a zillion stories that I liked well enough to be willing to package for some new readers and because all those old issues of Astounding, Amazing and Wonder had not yet been mined by so many other anthologists that every good story had already been reprinted by six or seven anthologists in six or seven books. I needed to include a bunch of those old superstars, because my editors felt that the names were what sold the books, but I also liked to include a couple of pieces that would be new to almost everyone. And I had one candidate in mind from the very beginning.

It was a story that had appeared in a semi-pro sf magazine from California called, if I remember aright, Fantasy Book. Its title was “Scanners Live in Vain.” It was about a bizarre kind of spaceflight, set in a bizarre future world, and it was signed as by someone named Cordwainer Smith. So I included it in my lineup, and then had the problem of finding out who could sign a permission for the use of the story and accept the payment for it. “Cordwainer Smith” smelled very much like a pseudonym to me. But for whom?

At first I thought it likely that it belonged to one of the existing pros because it just seemed to be too professional in quality to have been written by an amateur. However, stylistically it was very unusual, and not a bit like the style of any writer I could think of, So, as deadline time grew close and I had no signed permission I fell back on Plan B.

Plan B was Forrest J Ackerman. Forry knew just about everybody who was or ever had been connected with science fiction and had set up a literary agency of his own that capitalized on that fact. So I got my permission, the author got his money when Forry had tracked him down, and one day when I happened to be in the office, a man named Paul M.A. Linebarger showed up to thank me for publishing his story and to ask if I would be interested in some others he had written.

His timing was perfect. I had become editor of Galaxy when Horace Gold’s health made it impossible for him to go on with the job, and I was looking for strong new writers. Paul was just what the doctor ordered. Not only was he a welcome new voice in that every-issue cantata I tried to conduct, he had one trait I appreciated in particular. He liked to write. He did it in volume. And the stories were all good. Some I liked better than others, but I don’t think I ever turned down a single word he wrote. . . .

Well, except for titles. When Paul was on target, his titles were unlike anyone else’s, and better, but sometimes the muse seemed to have deserted him. I changed fairly many — not by any means a majority, but a significant fraction.

Unfortunately, I can’t remember most of them. If I could go through a complete file of the magazines, I could probably pick them out, but I don’t have one. The only instance I can remember for sure was “The Ballad of Lost C’Mell.” I don’t remember what Paul had called the story, but I thought it dreary … while what I do remember is that on the very next page of the ms., in another context, he had written the phrase “The Ballad of Lost C.Mell,” just begging to be made the title.

(If anyone is desperate to know which is which they probably could satisfy themselves by visiting Syracuse University’s library. After I left, I believe Bob Guinn, Galaxy’s publisher, donated all of the magazine’s papers to the university for a tax break, and the stories should all be there. If you come across a manuscript in which the original, typed title has been crossed out and a new one penciled in, that’s one.)

Writing science fiction was of course not Paul’s sole enterprise. He spent a lot of time on his main job, which was something weighty for the American State Department. I don’t know exactly what. He didn’t volunteer much, and I didn’t press him because I had learned, in the years when I was wandering the Earth to lecture on American science fiction as a sort of ice-breaker for the working diplomats, that there were things they didn’t want to talk about. You’d be chatting amiably with somebody in Washington — or in some embassy or consulate in Moscow or Leningrad or Stockholm or or Singapore or Auckland and at some point they would kick the conversation into a ninety-degree turn and, if you asked why, they’d just say, “Well, we’re not supposed to talk about that.”

Paul did say that the principal reason they considered him indispensable in Foggy Bottom was that they needed him to lecture to some groups of foreign diplomats. These were the people with not quite adequate command of English, and what they liked about Paul was that he could speak u-n-b-e-l-i-e-v-a-b-l-y S-L-O-W-l-y, so the foreigners had time to translate his remarks in their minds. But what those lectures were about he never said.

And then he would go home and write stories for me for relaxation.

If you would like to know everything that Paul was writing in those days, just look at my magazines. Up to a point, at least, it’s all there., just about every story Paul wrote in the mid-’60s, because he sent them all to me, and I couldn’t make myself reject any of them. . . .

Well, that’s true with one exception. At that time, Paul’s agent was Harry Altshuler, and one day Harry got in the mail an envelope from Paul that contained not one but two new stories. The bad part of that was that for reasons I can only guess — psychosis? Alcoholic delirium? — Harry had long ago imposed on himself a truly loopy rule prohibiting ever sending to an editor more than one story by a single author at a time. So he sent one story to me — which, whatever it was, I bought and published — and the other, a piece called “On Alpha-Ralpha Boulevard,” which, obediently to his maniacal Rule No. 1, he shipped off to Fantasy and Science Fiction.

Which, of course, not being incompetent, they bought and also published.

When I found out about it, I had words with Harry. This led him to suspend that rule for the duration of his life. But it was too late to prevent the loss of a story I really wanted. The damage was done.

To be continued.

 
Related posts:
Cordwainer Smith, Part 2

An Ohio farm, 1941.

Mary Byers longed to leave Ohio farm life to become a New York Futurian.

Mary Byers was a science-fiction fan who lived on a farm in Ohio with her uncle and a few other family members. Through fan talk, she heard of the New York Futurians and yearned to live that kind of life.

When the chance came, she jumped on a bus (or a train) and headed for New York City. Her uncle, though, followed after, and when he caught up with her, he brought her back. She got away a couple more times with the same result. But then Cyril Kornbluth made a more complicated escape plan, with more help, and Mary got away.

After a while, Cyril and Mary married. They lived for a time in New England, where Cyril took, and passed, a wartime government course in machine shop, after which he was considered a skilled machinist. World War II came along. Cyril got caught up in it with the consequences that ultimately killed him, and all the time he was soldiering in the ETO, Mary was alone, going through her own kind of hell in Chicago. And somewhere in this period Mary became a stone alcoholic.

An alcoholic is not just a drunk. An alcoholic is a person who, having taken the first drink, cannot stop drinking until she, or he, has become sodden.

(Read up on it or Google it. I don’t know many details, and some of what I do know I wish I didn’t.) Cyril’s attempts at dealing with it were sometimes brutal. Once, when he and I were driving somewhere, I think to the Ipsy-Wipsy Institute, Cyril took a deep breath and said, “I wish I was not so cruel.” The bad times for Mary, I know, without knowing many more facts than the ones I have told you, were very, very bad.

But not all the times were bad. When Mary was clinging to AA and resolutely not taking that first drink, I think they were quite good.

This is in itself a puzzle to me. When things were good with Mary, she seemed to be the perfect wife, he appeared to be the standard-issue Brady Bunch husband and, all in all, Cyril behaved in astonishingly unlike Cyril ways. They were — for other people — quite normal ways, but for Cyril totally unexpected ones.

He began to be a father — two boy babies, John and David — he was writing well on his own constantly improving stories and he and I put out a ton of collaboration work as novels for Ian Ballantine. Things were suddenly very conventionally good for the little Kornbluth family.

That was when my money problems began to sting.

Mary proved she was a perfectly normal sf wife by nagging Cyril to dump me as his agent.

 
When I lost Cyril as a client, I had lost everything. I began to make plans to close the agency down.

During this period, Cyril and I had lost contact. It wasn’t just the money. It was the fact that there were the two clients I had led the farthest and expected the most from, Cyril and Isaac Asimov, both gone.

I didn’t see him again until, completely by chance. I ran into him at, I think, Horace Gold’s apartment. I prize that chance meeting because we were easy with each other again — “What are you writing?” “Hey, that was a pretty good novelette in Galaxy last month.” Shop talk of two old friends.

The reason I prize it most was because I never saw Cyril alive again. One morning not long after that, the phone rang. Carol answered it. It was Mary, quite hysterical.

Cyril had had to go into New York for a business meeting that morning, but it had snowed during the night, so he had to shovel the driveway before he could get the car out. When he got to the Long Island Rail Road station, the train was already there and beginning to load passengers. He parked the car as fast as he could, ran for the train and dropped dead of a heart attack on the platform.

Part 2 coming up shortly.

 
Related posts:

A J

Algis and Edna Budrys, 1985 (Photo by William Shunn).

    Algis and Edna Budrys, 1985
    (Photo by William Shunn).

It was a nice spring day in 1950-something and I was up in my third-floor office in the house in Red Bank, New Jersey, trying to telephone my other office in New York.

I wasn’t having much luck. Every time I picked up the phone my then wife, Carol, was already on it. Finally, I gave up, turned off the typewriter and went downstairs to see if the mail had come yet. It had. I was opening it over a cup of coffee when Carol showed up, off the phone at last. “Long call,” I said. “Who were you talking to?”

“Eddie Duna,” she said. “Oh, and I invited her out for the weekend, all right?”

“Oh,” I said. “Listen, I forgot to tell you. I already invited A J. I don’t think they’ve met.”

She gave me a look, but what she said was, “Fine. We’ve got room.” We did, too — a house that was ancient, decrepit, requiring constant infusions of money to keep it standing, but with twelve or so rooms. (I work at home and I don’t like to be crowded. My current home is about the same size, though less decrepit and needing somewhat fewer infusions.)

“Maybe they’ll like each other,” she added. “Maybe they’ll get married. A J could do a lot worse. Edna’s smart and great looking, and she’s got a good job.”

“Well, so could she,” I said, sticking up for my client. “A J is turning into a hell of a writer. What’s for lunch?”

And, you know, they did like each other and, a few months later, they did get married.

Well, that’s not so strange, is it? Happens all the time. A couple introduces friends to each other and sometimes the friends get married.

Well, sure, but what’s unusual about this particular event, at least among my crowd, is that these two stayed married, through four sons and more than fifty years, until 2008, when a long illness finally carried A J off. Hey, I’m some matchmaker! When I make a match it stays made.

 
Algirdas Jonas Budrys was born in 1931 in Lithuania, but he didn’t stay there long. His father was an official in Lithuania’s diplomatic corps and while A J was still small the family was posted to Konigsberg in the German province of East Prussia. A J, who had just about got a good handle on the Lithuanian language, began to learn German. His adult memories of East Prussia — which, like the rest of Germany, had been Nazified with the accession of Adolf Hitler a few years earlier — were troublesome.

He particularly recalled Hitler himself parading right past the Budrys apartment when he was five, he told Mark Williams in an interview shortly before he died. “After the Hitlerjugend walked through, Hitler came by in an open black Mercedes with his arm propped up.” The crowds made “indescribable” sounds. Men lost control of their bowels and had to race for the bushes or writhed and rolled on the ground.

Not long after that, the Budrys family was redeployed to New York. That was a much better posting, especially for a young boy who was beginning to read American children’s stories, but then everything changed.

The Soviet Union occupied all three of the Baltic countries; the Lithuanian diplomatic service ceased to exist, and so did the salary that had kept them afloat in this new country. A J’s father had to find a new way to support his little family. For a while it was farming, but then the Nazis evicted the Soviets and occupied Lithuania, and the other countries themselves, and the American government tardily decided to underwrite people like the Budryses. It looked as though they would be here for a while, so A J began the study of his third language. At which, most critics would agree, he became quite good.

In fact, while attending college, A J began writing stories of his own in English, and even managed to sell a few. Then one day he turned up at my Fifth Avenue literary-agency office to ask if I would take on his representation.

I did. Unfortunately for A J, though — and not all that nicely for me — he came along at a time when I was getting seriously over-extended and in increasingly deep money trouble. In what may have been A J’s last public talk, at the Heinlein Centennial in 2007, the hundredth anniversary of Robert Heinlein’s birth, A J reminisced about those days. “Fred made some great sales for me,” he said. “He even sold John Campbell a story that Campbell had already rejected when I sent it to him myself. But then when Fred sent me his check for the story, it bounced.”

(I regret to say that that’s a true story, though not one I enjoy. Maybe one day I’ll write about my literary-agent days for this blog, but not right now. They were only fifty or sixty years ago and still too painful.)

I couldn’t go on like that. I took the hard decision and packed the agency in, turned all the writers loose and began working to earn the money to pay back the $30,000 I had lost. Mostly I was doing it by writing but, when Horace Gold’s health made him unable to go on editing Galaxy and If, and Bob Guinn offered me the job, I took it. And, of course, A J was one of my principal contributors.

By then A J and Edna were not only married but in the next year or so expecting their first child. They had moved out of the city and into a small apartment in Red Bank, less than half a mile from my own house. That was convenient for A J. When he finished a story for me he could whip the last page out of the typewriter, walk out his door and in ten or fifteen minutes walk it over to my house for, when necessary, an immediate read followed by my trip to the Galaxy office in New York the next morning to bring back Bob Guinn’s check for the story.

“When necessary,” as it happened, was basically always, because when they moved out of New York, they had moved away from Edna’s job. The Budryses were now living on A J’s writing earnings.

Writing money is not like salary money. Salary money comes in a check every Friday, and you can budget according to what you’ll be able to pay. Writing money comes in indigestible lumps — perhaps not much in January, even less in February, a couple hundred, maybe, in March, and then in April a whopping big check, which makes your average income per month look pretty good. But, of course, the grocer, the landlord and everybody else are on their own timetable which has nothing to do with your monthly averages, and so there are problems.

Still, A J was both prolific and good. After a while, the Budryses had risen to the status of renting a house (in Oceanport, closer to the shore) and buying a car. A J, a true son of the automobile age, was now in his element. He developed a new writing behavior that was all his own. Each night, after dinner, he would kiss Edna and the babies (by then there were two of them) good night and jump into his car, carrying a recorder and a good supply of tape.

Then he would drive around for most of the night, more or less at random, steering with one hand and holding the tape recorder with the other to dictate stories into. When he had filled enough tape to satisfy himself he would drive home, park the car, hand the tape over to Edna to be typed out and hit the sack for a good day’s sleep.

Sometimes he hadn’t quite finished the stories when he turned them in, especially when it came to putting a title on them, so we would wrangle over that before I would concede the story was accepted. Generally, that didn’t take long but there was one story — allusive, subjective, poetic — that gave us particular trouble. After we both had come up empty I asked, “All right, A J, just tell me what the story’s about.”

He said, unhappily, “I can’t. I just know it’s what I wanted to write.”

I was leafing through the manuscript. “All right,” I said at last, “Here in the first couple of pages there are some phrases that I like, One is ‘wall of crystal’ and the other is ‘eye of night.’ How about calling it ‘Wall of Crystal, Eye of Night’?”

He gave me a pop-eyed look. “What does it mean?”

I said, “I don’t know, but I promise you that if we do, no one will ever ask you that question.” And no one ever did.

I have been asked which of A J’s stories were written in this hard-driving way, and I don’t know the answer. He had begun writing novels by then and my guess is that that was the system for two of them, probably Who? and Rogue Moon, but it’s only a guess. I don’t think it was many, perhaps not any, of the pieces I published, with the possible exception of the one of his novels that I ran as a three-part serial, The Iron Thorn.

Which nearly resulted in a homicide.

You know what the first law of editing is? It is this: “Never, ever, announce a story by a particular writer until the completed manuscript is safely in your hands.”

I didn’t just violate that law. I did worse. I wanted to start a new serial in the next issue of If, which was just about to go to the printer, and I didn’t have one. What I did have was Part One of A J’s The Iron Thorn. That was just the kind of story I wanted for that spot, but every warning bell in my mind was clanging away. . . .

I ignored them. I crossed my fingers, sent Part One off to the printers and hoped for the best.

I don’t want to tell you how many deadlines we came a hairsbreadth from missing over the next two issues, but A J, though often coming through at the last moment, and I mean by that the very, very last moment, did unfailingly come through, so I didn’t have to kill him.

But I never did that again.

 
To be continued. . . .

 
Related posts:

I don’t know if you’ve ever met Vince Monte, who holds the title of My No. 1 Fan. He’s a well informed person with a collection that, apart from foreign editions, is much better than my own, and when he asks a question, I do my best to answer it.

This time the question had to do with pen names, of which I admittedly have, over the years, used a number. Vince sent me a list of 14 names that I have at some time or other used, and what is noteworthy about the list is that it does not include Frederik Pohl, a name I have used quite often. So let me try to answer Vince’s question, as follows:

  • Ernst Mason
    This is the name I used for my nonfiction biography of the Roman emperor Tiberius. I wanted a name that was not identified with me or with science fiction, though when I then wrote about Tiberius for the Encyclopedia Britannica, the editor encouraged me to go back to my own name. Ernst Mason was created by taking the family name of my maternal grandfather, William Mason, and adding it to the given name of my paternal one, Ernst Pohl.

  • S.D. Gottesman
    Name used on some early collaborations with Cyril Kornbluth. He picked it, I think taken from the name of one of his high-school teachers.

  • Dirk Wylie
    Not my name, the name taken by my high-school pal Joseph Harold Dockweiler when he got tired of the name his parents had picked for him. The precipitating incident was the plan of Dirk, Dick Wilson and Don Wollheim to rent an apartment together, and Dick and Donald demanded that Dirk had a name starting with a D.

  • Charles Satterfield
    Horace Gold laid this one on me. He wanted me to use a new pseudonym for one of my stories in Galaxy, I said I was tired of inventing pseudonyms, he said, “Then I will.” He had a prizefight going on the TV, Ezzard Charles against Bob Satterfield, and he said, “There’s your name.” What we didn’t know was that there was a real man named Charles Satterfield, but he apparently never saw the story, or didn’t care.

  • Jordan Park
    Jordan Park was a pen name of Cyril’s. I just wrote part of one Jordan Park story.

  • Paul Dennis Lavond
    Used for a few three-way collaborations; P for Pohl, D for Dirk, L for Lowndes.

  • Elton Andrews
    Sometimes Elton V. Andrews, once or twice just the initials, eva. My first professional sale, a poem to Amazing Stories, was signed with this. I have no idea why I picked it.

  • James MacCreigh
    My most frequently used pen name, not just for sf but for other pulps and for my first attempts at non-pulp sales.

  • Edson McCann
    Joint penname with Lester del Rey. After we had written the book we used that name on, Lester realized that the name could be written as EM.CC and read, if we chose, as E = mc2.

  • Donald Stacy
    I think, repeat THINK, that this was the name (or pseudonym) of someone who had written a novel about TV called The God of Channel One, which Ian Ballantine had bought but was dissatisfied with and asked me to do a rewrite on.

  • Paul Flehr, Warren F. Howard, Scott Mariner
    They sound sort of familiar. I think I did use them, but I don’t remember where or why.

There may have been others.

When I was quite new to all this, I confess I had a romantic view of pseudonyms. By “romantic,” I mean as in a boy-meets-girl scene like this one:

I imagined myself sitting at a soda fountain — I didn’t say cocktail bar, I said soda fountain, which gives an idea of how old I was — and there was an extremely good-looking girl sitting a stool or two away, reading a story of mine, and my plan was to wait until she had finished it and then let her knows that the pen name on the story was me.

Never happened, though. Probably just as well. My wife probably wouldn’t like it.

 

Jack Vance, 1979.

Jack Vance, 1979.

One weekend last summer — to be exact, on the morning of 19 July, 2009 — a lot of New Yorkers got a surprise when they opened their Sunday Times Magazine. What they found was particularly pleasing to those among them who chanced to be science-fiction fans, for there in that prestigious journal was a critical — and very favorable — essay on a writer that it called “one of America’s most distinctive and underrated voices.” And the owner of that voice, it said, was none other than our own Jack Vance.

It was not only Carlo Rotella, the critic who wrote the Times piece, who thought so. He was able to quote Michael Chabon (“Vance is the most painful case of all the writers I love who I feel don’t get the credit they deserve. If The Last Castle or the Dragon Masters had the name Italo Calvino on it, or just a foreign name, it would be received as a profound meditation.”) and Dan Simmons, who said that discovering Vance “was a revelation for me, like coming to Proust or Henry James…. He gives you glimpses of entire worlds with just perfectly tuned language. If he’d been born south of the border he’d be up for a Nobel prize.”

As one of those Vance-loving sf fans myself, I read the Times piece with astonishment and pleasure, for science fiction has long had a bad press — slightly relieved in recent years by the impressive earnings of writers like Frank Herbert and Isaac Asimov — from most of the country’s respectable journals. But what this piece said was not only interesting, it was precisely true. Jack Vance not only imagines wonderful things to tell us about, he embodies his visions in a special individual kind of language that is all Vance’s own.
 

I came late to Vance. Most of his early stories appeared in magazines and other places that I didn’t normally read. Friends with my best interests at heart did try to persuade me to give this Vance person a try, but I never quite got around to following their sage advice. Then Horace L. Gold began to find the editing of Galaxy too much for him to handle. I helped him as needed for a while; then he retired and the publisher asked me to take over.

I not only had read little of Vance, I had never — unusually among the sf writers of the ’50s and ’60s — happened to meet him. We had many friends in common among the writers who lived, like Vance, in the Pacific Northwest, and they didn’t fail to keep me informed of his doings. With Poul Anderson and Frank Herbert, he had for a time owned a houseboat, and when one day it sank at its moorings, Vance was the one who worked out a way to refloat it.

With his late wife, Norma, whom he had met and married when they both were still college undergraduates, Vance was a world traveler, visiting unlikely spots all over the map, and writing whole books in improbable places. He had begun writing while in the Merchant Marine in the South Pacific in World War II, and kept it up in whatever part of the world he happened to be visiting at that specific moment. Whatever the locale, Jack wrote his stories in longhand, whereafter Norma typed them up to send out..

And then one day, after Horace had retired and I had inherited the batch of stories he had bought, I was going through them and I discovered one or two I had never seen. One was by Vance, and it was called “The Moon Moth.” It was the story of an Earthman posted as a diplomatic official on a planet whose people appear in public only when wearing ornate masks and communicate not by talking but by singing.

It caught my attention. Vance was what I thought of as an ornamental writer — mannered prose, complex sentences, formal dialogue. That was not necessarily a good thing. I’m as fond of Remembrance of Things Past (or whatever they’re calling Marcel Proust’s masterwork now) as the next man, but I don’t normally find that kind of linguistic mastery in the slush pile of a science-fiction magazine. Done beautifully, that sort of thing is beautiful. Done poorly, I send it back to the writer.

This was definitely in the beautiful territory.

One of Vance’s scholars has reported that Vance was impressed by the equally ornate style of James Branch Cabell. Both Vance’s and Cabell’s styles are similarly inflated, but I don’t think they are mannered in quite the same way. No matter. “The Moon Moth” was a fine story. I scheduled it for an early issue and sought more. It took a while, but ultimately my efforts did bear fruit as I received a new Vance manuscript called The Dragon Masters.

I read it at once and instantly loved it. It concerned a planet inhabited by humans, but from time to time visited by spaceships from another planet, this one inhabited by intelligent lizard-like aliens, called dragons, who kidnap humans for the purpose of breeding them into fighting troops. When they have achieved their purpose they have an army of mutated humans in several different types, including giant warriors. The dragons use these to capture more humans for their breeding experiments. However the humans of the raided planet have managed to capture one dragon spaceship with its crew, well before this story starts, and are breeding dragon warriors in the same way that the dragons breed (formerly) human ones.

It struck me as the perfect Jack Vance story, with a handsomely imagined setting, a carefully invented plot line, embellished by his unique use of language. I got busy.
 

I called Jack Gaughan, the most inventive of our stable of artists, and asked him to come in to discuss a particularly challenging set of illustrations. The wonderful thing about Gaughan was that he understood what I was asking for a good deal faster then most illustrators, and he did not disappoint. He came through with a bunch of his best work, including a cover and interior black and whites that involved thumbnail sketches of each of the purpose-bred races each side had created out of the captured samplings of the other.

I loved it.

I wasn’t the only one who did, either. When at last that issue was on the stands the reader mail was good, and when it came time for award voting The Dragon Masters had — of course — won a Hugo (though, curiously, it was described as a short story, I have never known why) and Gaughan had won an art Hugo of his own, specifically for The Dragon Masters work (and, I believe, the only time the award was given for a specified set of illustrations rather than for general high quality.)

Sometimes being an editor is fun.
 

For me the fun quotient was diminishing around that time. I have long believed as an article of faith that no one should hold the same editorial job for more than a decade or so, because (I believe) the best work is done when it is all fresh and new and after a while the editor is just going through the motions. A few years after The Dragon Masters, I proved that point by making a serious mistake with another Jack Vance story, The Last Castle. Jack had divided the story into a number of chapters and added a clutch of scholarly, but irrelevant, comments at the beginning of each chapter. Editors are put upon this Earth for the purpose of correcting an author’s errors in such matters, and I set myself to improving Jack’s chapter headers by cutting them fifty per cent or so.

The mistake wasn’t in making that decision — those chunks of prose were excessive and seriously distracting — it was in doing the cutting myself without first asking Jack to fix it. When he saw the published version he was unhappy. When I ran into him at a meeting of the Science Fiction Research Association in Lake Tahoe a little later his first words were, “Fred, you shouldn’t have done it,” And he never sent me another story.

Actually he didn’t have many opportunities to do that. Not long afterward, I took a week off to go to a film festival in Rio de Janeiro, and when I came back to the office I found that Bob Guinn had taken advantage of my absence to sell the magazines to another publisher.

Indeed, that was his right; he owned them. But I think he suspected that if I were around when he was making that deal I might have talked him out of it, and I certainly would have tried. It wasn’t a good idea. But by then it was a fait accompli.

I took it as a reminder of my convictions about the relevance of longevity to performance in an editorial job, and actually as an opportunity to try something else for a while. (The other publisher had no idea how to run the magazines, as I had expected. They hung on for a couple of years of dwindling quality and then were folded.)
 

For a time, I lost touch with Jack Vance, as I did with many of the Galaxy contributors after that. Then I heard that things were not going as well as he deserved for him. First came the word that he was losing his vision, and then that Norma had died. Before the blindness became total, he was still managing to get some writing done by scribbling a word or two, in giant letters, on each sheet of paper and then writing the next word or two on another sheet, und so weiter.

Since then we do keep in some sort of touch by the occasional phone call, and I was happy to learn that he now has a sensitive high-tech computer system to write with. He’s too good a writer, and too good a man, to be condemned to silence.