Posts tagged ‘Editors’

The Starship Enterprise

“A kind of Wagon Train in space. . . .”

The Man Who Launched the Enterprise

Majel Barrett and Gene Roddenberry.

      Majel Barrett and Gene Roddenberry.

I was pretty satisfied with Tricon, the Worldcon in Cleveland in 1966. When it was over, I had had a chance to hang with many old friends, I had had a few talks with writers I wanted to juice up for the magazines I was editing, Galaxy and If, and I had picked up another Hugo Award — this one a “Best Magazine” award for If. I was aware that there was a lot of stuff going on that I had missed — like the showing of the pilot episode of something called Star Trek — but I had received an information package about it from its producer, somebody named Gene Roddenberry, and he had described it as “a kind of Wagon Train in space.” That didn’t awaken in my soul any desire to see it.

True, Roddenberry himself sounded sort of interesting: A B-17 pilot with 89 missions in the South Pacific in World War II, later a sergeant in the Los Angeles Police Department, who began writing TV scripts in his spare time. But by then I had had a fair number of dealings with TV people on my own, and they hadn’t impressed me with the breed. I wasn’t enough interested to offer to buy him a drink.

Then, in 1969, I won another Hugo for If and Star Trek won a Hugo of its own, and I got an idea. The most conspicuous thing about television was that their numbers were at least an order of magnitude larger than ours at the magazines. So why shouldn’t I try to get in on some of those large numbers, perhaps by obtaining the rights to publish an occasional story based on a Star Trek episode in one of my magazines? Would any of those numbers rub off on us?

I didn’t know that they would. On the other hand, I didn’t know that they wouldn’t. So I wrote Gene a letter, outlining what I had in mind and suggesting that he and I get together to talk it over. He responded at once with, “Sure, let’s.” And a week or two later, when I had been planning to be in L.A. for the purpose of urging some writers on anyway, I drove my rented convertible up to the gate at the Desilu lot, where Star Trek was filmed, and told the armed guard that I was here to see Mr. Roddenberry.

* * *

Gene turned out to be friendly, smart and obliging. He thought my plan could do nothing but good for both parties, and he thought it should be put into practice right away.

The only thing wrong with that plan, he told me, was that he didn’t have the authority to okay it. That belonged to the higher-ups in the company’s Byzantine Hollywood corporate structure. Star Trek didn’t own itself. It was owned by Paramount Pictures, which would have to approve the plan. Unfortunately, though, even Paramount’s approval didn’t mean I could start commissioning stories, because they, too, were owned, this time by the sprawling Gulf & Western, sometimes called Engulf & Destroy.

“So how long until we get a decision from Gulf and Western?” I asked, as politely as possible.

“Oh, you never know that,” Gene said. “Sometimes not too long. But anyway, as long as you’re here, I’ve got a photographer standing by. Mind if he takes a few pictures?”

I didn’t, and for a prop Gene picked his Hugo from the Worldcon off the shelf and we passed it back and forth for a dozen or so photographs — me awarding it to him for some, and then Gene awarding it to me (but with the lettering on the base carefully concealed) on the rest. And then I went on with the rest of my West Coast obligations.

Gene had invited me to try writing a script for the series. I did try, but without much luck. Perhaps the problem was that I didn’t really like the idea of another barrier between me and the audience — that is, a director and a bunch of actors — or perhaps I just wasn’t into network television, having already had my share of disillusioning experiences with it. Anyway, for some reason I just was no good at it. Still, that — and the hope that Engulf and Destroy might ultimately come up with the okay for us to do some of the stories — meant that I was in the habit of visiting Gene every time I hit L.A., which was always a pleasure. . . .

Well, almost always. There was the time when he invited me up to his home for lunch, high over Hollywood, where he lived with his wife, better known as Majel Barrett when she had appeared as Nurse Chapel in the series. It was a handsome house, with a grand view of the city spread out below. The furnishing was handsome, too, including the deep-pile, snow-white carpeting in the room we were in. Majel asked me whether I preferred white wine or red. I took the red. Then I almost immediately knocked the glass over, spilling the whole glass of that deep red wine onto the still deep-pile, but no longer snow-white, carpeting.

Majel was a sweet-tempered woman. The proof of that is that she didn’t snatch up one of the cheese knives and cut my throat on the spot.

I used to see Majel every once in a while at dinners of the local space society, where she was an honored guest. She spoke to me without rancor, which is proof, again, that she had totally forgiven me. (It is impossible that she simply forgot what I did to her beautiful white carpet.)

* * *

Star Trek had a good first year and a somewhat less good second year. For the third year it got canceled.

This sort of event is by no means unusual in the bloodthirsty world of network TV, but Gene wasn’t prepared to take it lying down. So he and some confederates concocted a plan to keep the show on the air for a while.

One of the confederates turned out to be me. To find out more about it, however, you’ll have to wait for the conclusion of this essay. That will be coming up in this blog before long, but not until I get around to writing it.

To be continued. . . .

Algis Budrys (Photo by William Shunn).

Algis Budrys
(Photo by William Shunn).
 

By the mid-1960s, Algis Budrys had become a darling of the critics. In the field of science fiction, two of the most respected at that time were Kingsley Amis and James Blish. Kingsley said that the way A J was going, he might become the most honored sf writer since H. G. Wells. Jim was less restrained. He thought that A J was becoming the finest writer in a second language since Joseph Conrad. One of A J’s stories had already been made into a film, though not a particularly good one, and his future was bright.

It was at that point that A J basically stopped writing science fiction and went off to Chicago to get into the public-relations business.

Why?

Well, I don’t know why. When A J took off for Chicago and a brief career as Mr. Pickle in a relish promoter’s PR campaign, it was a surprise to me. Perhaps it was because of the merciless difference between salary income and writer income that I alluded to earlier. By then the Budrys family census stood at six, with four healthy infant sons that needed to be fed every day — and would inevitably need more and more as the years advanced. But I lost touch with him for a year or two.

When I reconnected with him he had escaped from advertising and gone to work as the book editor for Playboy.

That made a certain amount of sense to me, particularly as he was showing signs of getting back to doing writing for me again. I was still editing for Bob Guinn, who had gradually enriched my expense account enough to permit annual trips to spur authors along . When in Chicago, I always spent some time with the Budryses. Their lives appeared to have slowed down and smoothed out.

But in that, too, I was quite wrong.

One day, back at home in New Jersey, I got a phone call from A J. He had news. The Church of Scientology had decided to honor their founder and principal sage, the science-fiction (and everything else, but best known for his science fiction) author L. Ron Hubbard, by establishing a new contest for talented entry-level sf writers that would pave the way for some of them to make the transition to professional success. Since none of the Scientology people knew much about publishing, they needed to find someone who did to save them from making too many blunders, and they had found A J.

“What I’m trying to do for them now,” he said, “is to try to find them major writers who —”

“No,” I said.

“— would be willing to be judges — what did you say?”

“I said, ‘no,’” I told him.

“But you didn’t let me tell you the good parts,” he said,

“That’s right,” I said. “I said, ‘no.’ ”

See how I handled it? A quick, firm decision, and then on to the next thing. No looking back, either.

Except that a few months later, when A J called again to tell me that Theodore Sturgeon, who A J had taken on as my replacement, was gravely ill, and A J was in a really tough spot, and if I could just help him out until he could find someone else. . . .

So I did it. I helped him out, and kept on doing it for the next thirty years.

 
In my defense, I will say that Writers of the Future, now broadened to include artists of the future, is indeed a good thing for beginning writers and artists, who can use all the help they can get. But there it is.

A J didn’t confine his efforts to Writers of the Future for the rest of his life. There was a prolonged, and expensive, period when he tried his luck as publisher of his own magazine Tomorrow Speculative Fiction, but what happened at the end was simply that his health gave out. For the last several years of his life he was housebound in his home in Evanston, Illinois, where he complained that illness had so sapped his strength that he didn’t have energy for anything. Once he said, “There’s a novel I started in January and I’m not even a quarter through it.”

This was sometime in late spring. I said cheerfully, “So keep on plugging away. Sooner or later you’ll get it written.”

“Written?” he said, “I’m not talking about writing a novel. I’m talking about reading one.”

What was wrong with A J’s health was not a single, simple thing. I believe it was diabetes that kept him housebound for so long, but think it was metastasizing cancer that took him away in June of 2008.

He is missed.

 
Related posts:

A J

Algis and Edna Budrys, 1985 (Photo by William Shunn).

    Algis and Edna Budrys, 1985
    (Photo by William Shunn).

It was a nice spring day in 1950-something and I was up in my third-floor office in the house in Red Bank, New Jersey, trying to telephone my other office in New York.

I wasn’t having much luck. Every time I picked up the phone my then wife, Carol, was already on it. Finally, I gave up, turned off the typewriter and went downstairs to see if the mail had come yet. It had. I was opening it over a cup of coffee when Carol showed up, off the phone at last. “Long call,” I said. “Who were you talking to?”

“Eddie Duna,” she said. “Oh, and I invited her out for the weekend, all right?”

“Oh,” I said. “Listen, I forgot to tell you. I already invited A J. I don’t think they’ve met.”

She gave me a look, but what she said was, “Fine. We’ve got room.” We did, too — a house that was ancient, decrepit, requiring constant infusions of money to keep it standing, but with twelve or so rooms. (I work at home and I don’t like to be crowded. My current home is about the same size, though less decrepit and needing somewhat fewer infusions.)

“Maybe they’ll like each other,” she added. “Maybe they’ll get married. A J could do a lot worse. Edna’s smart and great looking, and she’s got a good job.”

“Well, so could she,” I said, sticking up for my client. “A J is turning into a hell of a writer. What’s for lunch?”

And, you know, they did like each other and, a few months later, they did get married.

Well, that’s not so strange, is it? Happens all the time. A couple introduces friends to each other and sometimes the friends get married.

Well, sure, but what’s unusual about this particular event, at least among my crowd, is that these two stayed married, through four sons and more than fifty years, until 2008, when a long illness finally carried A J off. Hey, I’m some matchmaker! When I make a match it stays made.

 
Algirdas Jonas Budrys was born in 1931 in Lithuania, but he didn’t stay there long. His father was an official in Lithuania’s diplomatic corps and while A J was still small the family was posted to Konigsberg in the German province of East Prussia. A J, who had just about got a good handle on the Lithuanian language, began to learn German. His adult memories of East Prussia — which, like the rest of Germany, had been Nazified with the accession of Adolf Hitler a few years earlier — were troublesome.

He particularly recalled Hitler himself parading right past the Budrys apartment when he was five, he told Mark Williams in an interview shortly before he died. “After the Hitlerjugend walked through, Hitler came by in an open black Mercedes with his arm propped up.” The crowds made “indescribable” sounds. Men lost control of their bowels and had to race for the bushes or writhed and rolled on the ground.

Not long after that, the Budrys family was redeployed to New York. That was a much better posting, especially for a young boy who was beginning to read American children’s stories, but then everything changed.

The Soviet Union occupied all three of the Baltic countries; the Lithuanian diplomatic service ceased to exist, and so did the salary that had kept them afloat in this new country. A J’s father had to find a new way to support his little family. For a while it was farming, but then the Nazis evicted the Soviets and occupied Lithuania, and the other countries themselves, and the American government tardily decided to underwrite people like the Budryses. It looked as though they would be here for a while, so A J began the study of his third language. At which, most critics would agree, he became quite good.

In fact, while attending college, A J began writing stories of his own in English, and even managed to sell a few. Then one day he turned up at my Fifth Avenue literary-agency office to ask if I would take on his representation.

I did. Unfortunately for A J, though — and not all that nicely for me — he came along at a time when I was getting seriously over-extended and in increasingly deep money trouble. In what may have been A J’s last public talk, at the Heinlein Centennial in 2007, the hundredth anniversary of Robert Heinlein’s birth, A J reminisced about those days. “Fred made some great sales for me,” he said. “He even sold John Campbell a story that Campbell had already rejected when I sent it to him myself. But then when Fred sent me his check for the story, it bounced.”

(I regret to say that that’s a true story, though not one I enjoy. Maybe one day I’ll write about my literary-agent days for this blog, but not right now. They were only fifty or sixty years ago and still too painful.)

I couldn’t go on like that. I took the hard decision and packed the agency in, turned all the writers loose and began working to earn the money to pay back the $30,000 I had lost. Mostly I was doing it by writing but, when Horace Gold’s health made him unable to go on editing Galaxy and If, and Bob Guinn offered me the job, I took it. And, of course, A J was one of my principal contributors.

By then A J and Edna were not only married but in the next year or so expecting their first child. They had moved out of the city and into a small apartment in Red Bank, less than half a mile from my own house. That was convenient for A J. When he finished a story for me he could whip the last page out of the typewriter, walk out his door and in ten or fifteen minutes walk it over to my house for, when necessary, an immediate read followed by my trip to the Galaxy office in New York the next morning to bring back Bob Guinn’s check for the story.

“When necessary,” as it happened, was basically always, because when they moved out of New York, they had moved away from Edna’s job. The Budryses were now living on A J’s writing earnings.

Writing money is not like salary money. Salary money comes in a check every Friday, and you can budget according to what you’ll be able to pay. Writing money comes in indigestible lumps — perhaps not much in January, even less in February, a couple hundred, maybe, in March, and then in April a whopping big check, which makes your average income per month look pretty good. But, of course, the grocer, the landlord and everybody else are on their own timetable which has nothing to do with your monthly averages, and so there are problems.

Still, A J was both prolific and good. After a while, the Budryses had risen to the status of renting a house (in Oceanport, closer to the shore) and buying a car. A J, a true son of the automobile age, was now in his element. He developed a new writing behavior that was all his own. Each night, after dinner, he would kiss Edna and the babies (by then there were two of them) good night and jump into his car, carrying a recorder and a good supply of tape.

Then he would drive around for most of the night, more or less at random, steering with one hand and holding the tape recorder with the other to dictate stories into. When he had filled enough tape to satisfy himself he would drive home, park the car, hand the tape over to Edna to be typed out and hit the sack for a good day’s sleep.

Sometimes he hadn’t quite finished the stories when he turned them in, especially when it came to putting a title on them, so we would wrangle over that before I would concede the story was accepted. Generally, that didn’t take long but there was one story — allusive, subjective, poetic — that gave us particular trouble. After we both had come up empty I asked, “All right, A J, just tell me what the story’s about.”

He said, unhappily, “I can’t. I just know it’s what I wanted to write.”

I was leafing through the manuscript. “All right,” I said at last, “Here in the first couple of pages there are some phrases that I like, One is ‘wall of crystal’ and the other is ‘eye of night.’ How about calling it ‘Wall of Crystal, Eye of Night’?”

He gave me a pop-eyed look. “What does it mean?”

I said, “I don’t know, but I promise you that if we do, no one will ever ask you that question.” And no one ever did.

I have been asked which of A J’s stories were written in this hard-driving way, and I don’t know the answer. He had begun writing novels by then and my guess is that that was the system for two of them, probably Who? and Rogue Moon, but it’s only a guess. I don’t think it was many, perhaps not any, of the pieces I published, with the possible exception of the one of his novels that I ran as a three-part serial, The Iron Thorn.

Which nearly resulted in a homicide.

You know what the first law of editing is? It is this: “Never, ever, announce a story by a particular writer until the completed manuscript is safely in your hands.”

I didn’t just violate that law. I did worse. I wanted to start a new serial in the next issue of If, which was just about to go to the printer, and I didn’t have one. What I did have was Part One of A J’s The Iron Thorn. That was just the kind of story I wanted for that spot, but every warning bell in my mind was clanging away. . . .

I ignored them. I crossed my fingers, sent Part One off to the printers and hoped for the best.

I don’t want to tell you how many deadlines we came a hairsbreadth from missing over the next two issues, but A J, though often coming through at the last moment, and I mean by that the very, very last moment, did unfailingly come through, so I didn’t have to kill him.

But I never did that again.

 
To be continued. . . .

 
Related posts:

From the blog team:

Gateways, original stories inspired by Frederik Pohl, edited by Elizabeth Anne Hull

Good news, Pohl fans! Goodreads is giving away some copies of Gateways, the just-released anthology of original new stories influenced by Frederik Pohl written by some of the top sf writers in the field and edited by Fred’s wife, Elizabeth Anne Hull. The deadline for entering the contest is July 31, so sign up soon!

 
Meanwhile, Betty wrote about the book for the Tor/Forge newsletter:

To celebrate my husband’s 90th orbit of the sun, I’m proud to have persuaded eighteen of the top writers in science fiction to contribute a story, and then to write an afterword, for this special anthology. Moreover, there are nine other appreciations of Fred, and these non-fiction pieces are exciting for me and for any serious fan who wants to know more about how we got where we are today in this literary movement Trufans call SF. For example, the memoirs by Bob Silverberg, Jim Gunn, Gardner Dozois, and Harry Harrison — themselves highly influential people who helped make the genre more respectable around the world — tell as much about the field and the way it was cultivated as they do about Fred and the way he encouraged each of them personally.

Elizabeth Anne Hull. Photo by Barb Knoff.

Elizabeth Anne Hull. Photo by Barb Knoff.

The main event here, of course, is the science fiction. Joe Haldeman, Mike Resnick, Frank Robinson, Harry Harrison, and Jody Lynn Nye each wrote a superb new tale. Many of the stories are inspired, either directly or indirectly, by Fred’s own fiction, most commonly by Fred’s favorite tale — the one he claims he is willing to have engraved on his monument when he dies — “Day Million.” I was delighted to realize that Gene Wolfe wrote that kind of singularity story, set in a world in an unspecified time — presumably our future — when humans had changed so much that their very nature has to be explained, or in Gene’s case, demonstrated by his first-person narrator.

The title of Cory Doctorow’s novella leaves no doubt that he was influenced by The Space Merchants, but what he has done with the concept is entirely fresh and original, and I wouldn’t be surprised to learn that fifty years from now “Chicken Little” will have become a classic in its own right.

In Jim Gunn’s remarkable four first-person narratives of intelligent alien races, he lets the aliens reveal themselves by what they say and how they say it, and by what they each choose to tell us about themselves. I believe Jim was influenced not only by Fred’s many novels and stories in which he created original alien species but also by the many summers he and Fred spent critiquing young writers in the workshops at the University of Kansas.

Then there are some stories that are … well, Fred Pohl-ish stories, like Vernor Vinge’s piece. I was tickled to see Vernor write a story that I think Fred would be proud to have written himself.

Sometimes Fred’s influence was as an editor, when he put a writer’s work before the public. I believe Sheri Tepper’s satiric gifts were encouraged by Fred, and Ben Bova shows in his story that he understands that the sense of humor is just as important as the “sensawunda.”

This project has been a labor of love, not just for me, but also, judging from the fact that all the super-busy contributors found time to send their new works — Neil Gaiman’s coming all the way from China! — for everyone involved.

Oh, and one other thing I must mention: Fred has been nominated for a Hugo for Best Fan Writer — for thewaythefutureblogs.com. Be sure to check it out. The Master is still happily writing every day, and is currently putting some finishing touches on his newest novel, All the Lives He Led, scheduled for next spring from Tor.

This also seems a good time to remind you that the deadline for voting on the Hugo Awards is July 31 as well!

From the blog team:

By popular request, here is the table of contents for Gateways, an anthology of original stories inspired by Frederik Pohl, edited by Elizabeth Anne Hull, and due out this summer from Tor:

Gateways, original stories inspired by Frederik Pohl, edited by Elizabeth Anne Hull

  • Elizabeth Anne Hull, Introduction
  • David Brin, “Shoresteading”
  • Phyllis and Alex Eisenstein, “Von Neumann’s Bug”
  • Isaac Asimov, Appreciation
  • Joe Haldeman, “Sleeping Dogs”
  • Larry Niven, “Gates (Variations)”
  • Gardner Dozois, Appreciation
  • James Gunn, “Tales from the Spaceship Geoffrey”
  • Gregory Benford and Elisabeth Malartre, “Shadows of the Lost”
  • Connie Willis, Appreciation
  • Vernor Vinge, “A Preliminary Assessment of the Drake Equation, Being an Excerpt from the Memories of Star Captain Y.T. Lee”
  • Greg Bear, “Warm Sea”
  • Robert J. Sawyer, Appreciation
  • Frank M. Robinson, “The Errand Boy”
  • Gene Wolfe, “King Rat”
  • Robert Silverberg, Appreciation
  • Harry Harrison, “The Stainless Steel Rat and the Pernicious Porcuswine”
  • Jody Lynn Nye, “Virtually, A Cat”
  • David Marusek, Appreciation
  • Brian W. Aldiss, “The First-Born”
  • Ben Bova, “Scheherezade and the Storytellers”
  • Joan Slonczewski, Appreciation
  • Sheri S. Tepper, “The Flight of the Denartesestel Radichan”
  • Neil Gaiman, “The [Backspace] Merchants”
  • Emily Pohl-Weary, Appreciation
  • Mike Resnick, “On Safari”
  • Cory Doctorow, “Chicken Little”
  • James Frenkel, Afterword

I’ve been nominated for the Best Fan Writer Hugo
(and I couldn’t be more pleased!)

Of course being nominated for a Hugo isn’t quite the same as winning one. This is a lesson I have been taught several times. All the same, it’s a nice feeling, and I appreciate it.

The blog team was absolutely right, too, in urging you to join the Worldcon, give them the $50 and get the sampler of Hugo nominees. It comes in electronic form instead of good old ink on paper, which I personally much prefer, but the price is right. All those great novels, novellas, novelettes and short stories would be many times more expensive if you paid retail, and you get samplings of all the other awardable categories, too.

* * *

Gateways, original stories inspired by Frederik Pohl, edited by Elizabeth Anne Hull

As long as we’re talking I’ve got a couple of other things I meant to talk to you about. One is a really neat book that’s coming out next month from Tor. Its title is Gateways — note the plural s — it’s edited by my favorite anthology editor ever (that is, the one I’ve been married to for the last quarter-century, Elizabeth Anne Hull) and it came about when Betty Anne told our Tor editor, Jim Frenkel, that she would like to put together a festschrift anthology for my then upcoming 90th birthday, composed of new stories written by writers on whose careers I had had some significant effect, as editor, agent, collaborator or whatever.

When she made a list, Jim whistled and said, “That’s a list of most of the top writers in the field.” Not all of the writers were able to produce stories for her but most did, and it is my opinion that some of these are going to be showing up on awards voting this time next year.

She didn’t make the deadline for my birthday, though. I kept getting sick, and her efforts would be devoted to keeping me alive for a while. And then Betty herself fell in a bank parking lot and cracked a lumbar vertebra, resulting in pain, surgery and a lot of lost time. But now it will be in the stores before you know it, and I think you’ll like it.

* * *

Speaking of the ills the flesh is heir to—

A couple weeks ago, I had to get an adjustment in one of the contrivances that keep me more or less normal. We had just parked at the hospital where they do most of my repair work when another car pulled up beside us, and out of it came our production staff, comprising Leah A. Zeldes, our blogmeister, and her husband, Dick Smith, who makes sure we have enough bandwidth and keeps our computers functioning much of the time. (They are, by the way, pretty good fanzine Hugo candidates themselves, having been nominated for the award in three separate years for their handsome zine STET.)

I was out of there and back home in a couple of hours. Leah, not so much. She had a couple of days of being observed while the doctors figured out what she needed, then a spot of surgery, then bed rest for recuperation, and then, just to keep the doctors on their toes, a bit of pneumonia to round things off.

Now she’s back home recovering. But she still managed to get up a couple of posts from her hospital bed.

Virginia Heinlein, 1976. (Photo by David Dyer-Bennet.)

Virginia Heinlein, 1976.
(Photo by David Dyer-Bennet.)
 

Robert Heinlein’s next, and final, wife was Lt. Virginia Gerstenfeld. She worked with (and outranked) Heinlein at the little wartime research group in Philadelphia that was charged with trying to figure out what a high-altitude (read: space) suit should be like.

Politically, she and I were nowhere near close, but we agreed to disagree and generally talked about something else. That didn’t really matter. Bob had picked her and she was his loyalest fan and ferociousest protector, and as long as he lived that was plenty good enough for me.

But then he died, and Ginny didn’t stop protecting all that was left of him. Specifically his image — or rather her image of him, which I believe was of a chivalrous, well-mannered and quite refined Annapolis man.

This became a problem for me when I was editing the SFWA Grand Masters series of anthologies for Tor. My plan was to include for each of these giants a selection of their most important work. I knew exactly what I wanted, too. In The Moon is a Harsh Mistress, the opening part of the story is told in a sort of modestly Russian-Latino English-language dialect, by its central character. I desperately wanted to reprint those opening scenes, in which the narrator tricks a giant computer into revealing that it has become a person. Ginny would have none of that.

When I first told her my plan, she said she’d have to think about it, and when she had thought she said, well, no, she didn’t want to include anything from that book because she had discussed it with some friends and they agreed that it was, well, a bit … “vulgar,” I think was the word she used. And she was unswayable.

Then there was Grumbles from the Grave. Robert had talked about allowing posthumous publication of his real feelings about a lot of things that he didn’t feel comfortable to talk about while he was alive, and indicated that some of his private letters would be a source for the book. Then some posthumous book with that title did come out, and it was a great disappointment. Someone — it could have been only Ginny — had washed his face and combed his hair and turned whatever it was that Robert might have wanted to say into the equivalent of thank-you notes for a respectable English tea.

I know that Robert wrote some much more raunchy letters than any of those, because I myself got one or two. But all the raunch has been edited out. What’s left is actually rather boring and does a great disservice to the real Heinlein, whose physical person may have been embodied as a conventional hard-right conservative but whose writing was — sometimes vulgarly — that of a free-thinking iconoclast.

Pity. It is good that Heinlein’s novels are now going to be reissued as he wrote them, without the alterations of editors like me. It would also be good if a similar job could be done on his letters.

 
Related posts:

I don’t know if you’ve ever met Vince Monte, who holds the title of My No. 1 Fan. He’s a well informed person with a collection that, apart from foreign editions, is much better than my own, and when he asks a question, I do my best to answer it.

This time the question had to do with pen names, of which I admittedly have, over the years, used a number. Vince sent me a list of 14 names that I have at some time or other used, and what is noteworthy about the list is that it does not include Frederik Pohl, a name I have used quite often. So let me try to answer Vince’s question, as follows:

  • Ernst Mason
    This is the name I used for my nonfiction biography of the Roman emperor Tiberius. I wanted a name that was not identified with me or with science fiction, though when I then wrote about Tiberius for the Encyclopedia Britannica, the editor encouraged me to go back to my own name. Ernst Mason was created by taking the family name of my maternal grandfather, William Mason, and adding it to the given name of my paternal one, Ernst Pohl.

  • S.D. Gottesman
    Name used on some early collaborations with Cyril Kornbluth. He picked it, I think taken from the name of one of his high-school teachers.

  • Dirk Wylie
    Not my name, the name taken by my high-school pal Joseph Harold Dockweiler when he got tired of the name his parents had picked for him. The precipitating incident was the plan of Dirk, Dick Wilson and Don Wollheim to rent an apartment together, and Dick and Donald demanded that Dirk had a name starting with a D.

  • Charles Satterfield
    Horace Gold laid this one on me. He wanted me to use a new pseudonym for one of my stories in Galaxy, I said I was tired of inventing pseudonyms, he said, “Then I will.” He had a prizefight going on the TV, Ezzard Charles against Bob Satterfield, and he said, “There’s your name.” What we didn’t know was that there was a real man named Charles Satterfield, but he apparently never saw the story, or didn’t care.

  • Jordan Park
    Jordan Park was a pen name of Cyril’s. I just wrote part of one Jordan Park story.

  • Paul Dennis Lavond
    Used for a few three-way collaborations; P for Pohl, D for Dirk, L for Lowndes.

  • Elton Andrews
    Sometimes Elton V. Andrews, once or twice just the initials, eva. My first professional sale, a poem to Amazing Stories, was signed with this. I have no idea why I picked it.

  • James MacCreigh
    My most frequently used pen name, not just for sf but for other pulps and for my first attempts at non-pulp sales.

  • Edson McCann
    Joint penname with Lester del Rey. After we had written the book we used that name on, Lester realized that the name could be written as EM.CC and read, if we chose, as E = mc2.

  • Donald Stacy
    I think, repeat THINK, that this was the name (or pseudonym) of someone who had written a novel about TV called The God of Channel One, which Ian Ballantine had bought but was dissatisfied with and asked me to do a rewrite on.

  • Paul Flehr, Warren F. Howard, Scott Mariner
    They sound sort of familiar. I think I did use them, but I don’t remember where or why.

There may have been others.

When I was quite new to all this, I confess I had a romantic view of pseudonyms. By “romantic,” I mean as in a boy-meets-girl scene like this one:

I imagined myself sitting at a soda fountain — I didn’t say cocktail bar, I said soda fountain, which gives an idea of how old I was — and there was an extremely good-looking girl sitting a stool or two away, reading a story of mine, and my plan was to wait until she had finished it and then let her knows that the pen name on the story was me.

Never happened, though. Probably just as well. My wife probably wouldn’t like it.