Posts tagged ‘Walter Bradbury’

Harlan Ellison, 1969.

Harlan Ellison, 1969.

Harlan Ellison did not appear from nowhere. When he first began to show up in the sf magazines he had already been writing from an early age — had even had his work appear in as prestigious a magazine as The New Yorker, but had never really found his voice until the beginning of that period in the early ’60’s. That’s when he began to write the astonishing series of pyrotechnical masterpieces sometimes referred to as the “Repent, Harlequinstories.

More than for most writers, Harlan’s stories and his life seemed both almost part of the same work of art. His home was in the hills overlooking Los Angeles — well, not exactly, in a technical sense, really overlooking it. To overlook the city from Harlan’s front door you would have had to be able to see through some miles of solid rock, because he lived on the far side of the hills.

The house was worth the trip. The name on the door was “Ellison Wonderland.” His writing office would not have shamed a banker, though it centered on nothing more spectacular than a typewriter, and one that was neither computer-based nor even electrified, but powered only by the muscles of Harlan’s ten fingers. His office’s central sound system, he boasted, could deliver any music a visitor requested at the press of a button; and the whole place, like any proper wonderland, had a secret chamber.

And there, in those years of the 1960s, he wrote stories like “‘Repent, Harlequin,&rsqu; Said the Tick-Tock Man,” “I Have No Mouth and I Must Scream,” “The Beast That Shouted Love at the Heart of the World,” “A Boy and His Dog,” “Pretty Maggie Moneyeyes” and “Shattered Like a Glass Goblin,” racking up a considerable collection of Hugos and Nebulas in the process. (One writer said, “They ought to give him a Hugo every time he writes a story, just for the titles.”)

I was Harlan’s editor for the first publication of some of the best of those stories, and I have to say that it was not an easy job. We were in a state of war for five or six years on end. There was the Battle of the Douchebag, when Harlan fought tenaciously for his right to have one character in a story call another by that epithet. In a large sense, he was sort of in the right; for generally speaking a writer should be entitled to have his story presented as he conceived it. But I was aware that a significant fraction of our magazine’s readers were fairly young boys, of an age where parents, not themselves readers, might pick up a magazine to see what Tom Junior was reading and be shocked to see that word becoming part of their son’s vocabulary. (Remember we’re talking about a time half a century ago.)

Or the Battle of the 4-Color Border, in which Harlan, having seen some colorful graph strips in, I think, Scientific American, wanted similar strips to frame his next story, and didn’t want to accept the judgment that he couldn’t have them unless we took the printing of the text of the magazine off the cheap black and white press they had always been printed on and substituted a budget-busting color press. And additional skirmishes beyond count.

There was no doubt that Harlan was a major sf writer. The only jarring note was that Harlan was dissatisfied with the possession of that pigeonhole, and so his production of sf stories dwindled as he went on to the exploration of other pastures.

The pasture that was most financially rewarding, I think, was a career as professional lecturer. In return for taking a plane to some college town and talking for an hour or two to a couple of thousand college undergraduates he would receive a check that was usually larger than what a short story brought in, and was a lot less trouble. Moreover, he soon hit upon a way of making it more profitable still. He brought along remaindered copies of his backlist books, and when the talk was over sold them, autographed, to members of the audience.

Audiences loved him. At least, most of the members of his audiences did, though for a few people it was not all that pleasurable. Those were people who were the subject of some of his reminiscences. If I had had any doubt this was true — I never did — I would have learned better on one occasion, in New York one evening just before that year’s annual Nebula Awards dinner.

Harlan had come to New York to speak at the dinner, and his publisher’s publicity people had taken advantage of the opportunity to put him on some radio and TV spots to promote Harlan’s latest book, the anthology, Again, Dangerous Visions. One of the programs was Long John Nebel’s all-night talk show, on which I was a regular. John had had some troublesome experiences with West Coast writers not long before, including Terry Southern, the man who wrote all the funny parts in the film Dr. Strangelove, but on six hours of John’s show rarely responded to a question with more than a “Yes,” “No” or “I don’t know, but maybe.”

So John called me up before booking Harlan with a worrisome question, “Can he talk?”

I assured him that the one problem no one had ever had with Harlan was getting him to talk, but John, wanting insurance, asked me to join the show anyhow.

I’ve made many mistakes in my life. That day I made a big one. I said, “Yes.”

When we assembled in the studio and John began to talk he spent a good twenty minutes praising the anthology, though of course he hadn’t read any part of it. Then he turned the mikes over to Harlan, who spent another twenty minutes modestly praising the talents of all the authors in the book, Then John said, “What about you, Fred? What did you think of Again Dangerous Visions?”

That sort of question is not meant to be answered candidly on that sort of program, but I could not make myself join in the previous hymn of worship. What came out of my mouth was something like,, “Well, it’s interesting that Walter Bradbury, the book’s editor at Doubleday, describes it as ‘stories that have been rejected by every editor in the science-fiction field.’ All the same, I think there are some stories there that are really good.”

John, who had been about to lean back in his chair, gave me a quick look and then one at Harlan, whose mouth was already opening for rebuttal. John rapidly returned to the upright position and addressed me. “And why don’t you tell us about some of the stories that impressed you, Fred?” And bloodshed was postponed.

A consideration I had overlooked, however, was that Harlan was to be the keynote speaker at the next evening’s banquet. And I would be sitting at a head table, right under the speaker’s place, in full view of the audience for all of the three-quarters of an hour that Harlan spoke.

It was a memorable evening. There are, however, some memorable evenings that I really would prefer to forget. What’s more, I can prove that some of his assertions were false, as I have, for instance, a copy of my parents’ marriage certificate and the record of my own birth nearly two years later.

After Cyril’s cremation, I hung around a day or two longer, because there were a couple more things I could do for the Kornbluths. Cyril had left a few unsalable and unfinished fragments, which Mary pulled out for me. I could see where he had given up on them, but I was a more resourceful plotter than Cyril had been. Besides, most of them had that wonderful total command of the medium that Cyril had begun to develop.

I told Mary that I could find ways of turning most of them into actual stories, and if she liked I would do so and sell them, and we would split the money. She said she liked, and so I took them home. (One of them, “The Meeting,” won a Hugo Award, the only Hugo Cyril ever got.)

But I had another, somewhat larger idea. “How,” I asked Mary, “would you like to start a new career as an anthologist?”

That one she liked a lot. It was something that she might perhaps be really good at, because she read a lot and seemed to have definite opinions — all you needed to become a successful anthologist, provided, that is, that you could find a publisher to buy your book.

But that was my job. I paid a call on that most decent of editors, Walter I Bradbury at Doubleday. “It should have a pretty good shot,” I told him. “All of the reviewers know her name, and every one of them liked her husband’s work. There should at least be some sympathy sale, and — ” But I stopped talking there, because Brad had actually been saying “yes” and “all right” as soon as he heard the name.

The book, Science Fiction Showcase, happened as planned. Mary made her choices, I helped her clear the rights. It came out in 1959. It sold some copies. And it disappeared into old-anthology heaven, because what it didn’t have enough personality to make readers want more. I should have worked on that with Mary. I didn’t, though.

There was one unexpected complication. I had been planning to ask the contributors to donate their stories for free, so she would get to keep more of the advance. Mary wouldn’t allow that, though: “No charity. I Will pay what every other anthologist pays.” And so it was.

She sent out checks to all the contributors or their agents. Since a big chunk of the stories she liked came from my agency, she sent the biggest check to me. I hope I had the decency to waive commissions when I gave the writers their share.

 
Most of the more dangerous brushfires that surrounded the Kornbluths now safely extinguished, I went back to my own home and my own work and the long haul.

(And, yes, the long haul is what comes next, after I write it.)

 
Related posts:

Shadow on the Hearth by Judith Merril

That last summer we spent in the big old house over the Ashokan Reservoir was when Judy wrote most of her novel. She was there, with our daughters, all summer long. She had invited some of her old friends to spend much of the summer with her — I believe Katherine MacLean was one of them but don’t remember who else — and Judy had easily volunteered them to help her keep an eye on the kids so Judy herself could work on her book. Then, on weekends when I was there, I took over for a lot of the (actually pretty easy) childcare. That was the way it was in the first part of the summer.

Then, as Judy was having difficulties with the book, she began taking a room at the foot of the hill as soon as I got there on a weekend to take over prime charge of our daughters and writing away over the Friday night and the Saturday night, until relieving me on Sunday. I had no objection to any of that. As her agent, I had got Judy a pretty good contract with Doubleday, then still an all-purpose publisher with a decent record of best-sellers. Her editor was Walter Bradbury, the managing editor of the line, a business contact who had become a friend, and Brad was good with reassuring and encouraging Judy as she needed it. All was well.

Well, almost all was well, though with the occasional cloud no bigger than a man’s hand. When finally Judy gave me the completed manuscript, Brad did that careful line-by-line reading and then conference with the writer that I have described elsewhere. I think that must have been a tough meeting, because Judy tried her best to keep her style intact. But they got through it all right, or almost. There was a problem. Judy used one word in a scene that Brad really hated. I think the word may have been “burbled,” as in, “‘that’s great,’ he burbled.”

Brad was an almost-always reasonable man, but on this question, I don’t really know why, he was almost as intractable as Judy was. When he came to me with the problem, since I was Judy’s agent, I could not believe the two of them were locking heads over something that trivial. So I made a rather sneaky and very, very bad suggestion. I said, “If I were you, I would give up on the argument, but then I would just make sure the word wasn’t in the final setting proofs. Then when the actual printed book was in her hands and she noticed the change, I would abase myself in apologies.”

This Brad actually did. He was too upright a man to be really sneaky, though, so he let Judy know. It wasn’t the end of the world, though it did lead to a lot of yelling. But we got past it.

In fact, for several years there, we got past just about everything. I was losing big chunks of money every month on the literary agency, but it hadn’t yet reached the catastrophe point, and I was enjoying the work. And Judy had her novel.

The title on the book was Shadow on the Hearth. It wasn’t exactly the kind of book people thought of when they said “science fiction,” though it was set in the (near) future. In it, Judy’s postulate was that nuclear war actually happened. New York City was atom-bombed, and Judy’s story was that of a family trapped there.

She did a good job of it, too. The reviews were mostly friendly, and very soon there was even talk about a movie. Not Hollywood millions, that is. The kind of movie they were talking about would be a made-for-TV job, but what was wrong with that? There would be a useful chunk of money, no matter what, and then if it actually did get made her audience would simply explode, no more tens of thousands, to suddenly tens of millions.

It all happened, too. The movie did get made, quite well. It was a success. It didn’t happen rapidly, because such things don’t. But it was a great success for Judy, and she blossomed.

To be continued.

 
Related posts:
Judith Merril, Part 1, Part 2, Part 3, Part 4, Part 6, Part 7, Part 8, Part 9

 

Isaac Asimov, 1965.

Isaac Asimov, 1965.

All this time Isaac was continuing to write for John CampbellFoundation stories, robot stories, all kinds of stories. Perhaps his biggest hit for John, though, wasn’t exactly a story. It was what came to be called “a non-fact article,” this one a dead-pan scientific report on a compound called “thiotimoline,” which had the curious property of beginning to dissolve before it was added to a solvent.

For a time I was back in the literary-agency business, handling Isaac among most of the other top sf writers in the world. The publishing of science fiction in book form in the U.S. had just begun, and I wanted Isaac to get in on it. The trouble was that Doubleday, the most interesting of the hardcover houses, had decided that they wanted new works, not reprinted serials taken from the pulps. (It was a dumb decision, and later, when they realized what they were missing out on and reversed it they made a fortune out of those old Foundation and robot books.)

But at the time that was policy and I couldn’t argue them out of it. But I happened to know that Startling Stories had asked Isaac to write a short novel for them and then, when he did, rejected it. When I told him what I had in mind, he dragged it out of the dead file and handed it to me. “Fred,” he said, “this is my only copy. Be very careful of it, because if it gets lost, you are no longer my agent.”

That pulled my cork. I think it was the only time in my life that I was really mad at Isaac. I all but threw the manuscript back at him. “Isaac,” I said — well, I think yelled, “we’re talking about grown-up publishing here. You’re the author. You give me a manuscript, I try to get it turned into a book, but I’m not the one who provides the manuscript.” (There may have been a few expletives thrown in here and there.)

Anyway Isaac backed down, we were friends again, and Doubleday was glad to have the book. Isaac had called it “Grow Old Along With Me.” Walter Bradbury, the editor who wrote the contract, called it The Stars, Like Dust, and if I’m not mistaken, it’s still in print today.

If the established New York publishing houses were too proud to pick up reprints from the pulps, the fan-owned semi-pros who had started the whole thing weren’t. What I couldn’t sell to Doubleday or Simon & Schuster I mostly sold to them. Isaac’s robot stories, for instance, went to Martin Greenberg’s Gnome Press. When I handed the manuscript over to Marty, he said, “I don’t have to read this, I’ve already read them all. I’ll write a contract. But I need a title and there isn’t one on the script.”

He was right. No new title occurred to me, but I’d admired the title on an Eando Binder robot story — “I, Robot,” borrowed from the great Robert Graves novel, I, Claudius — and it wouldn’t matter what we put in the contract, because the title could always be changed and titles aren’t copyrightable anyway. So said the contract, and the Binder title just never got changed.

Funny story: Isaac had told me that “his” Three Laws of Robotics were actually given to him by John Campbell — Isaac had just tinkered with the wording. But when the movie people actually made a film called I, Robot, the story that was filmed had nothing to do with Isaac’s actual stories but was something written and published by another writer, and all they used of Isaac’s work was the title and the Three Laws. Neither of which had been his.

 
In 1948, Isaac got his Ph.D. It is the custom before that degree is granted for the candidate to appear before a sort of jury of people who already have the degree, who question him or her at depth about various details of the particular field of study involved. When Isaac went before the group for his orals, he expected they would make him sweat and they did.. Then, when he was just about ready to flee from the room, the most senior of his questioners said, “Now there is one subject we haven’t touched on, but it may be the most important of all. Mr. Asimov, what are the properties of the compound thiotimoline?”

And Isaac knew he had it made. As he had. Not only the degree, but also a job, teaching biochemistry at Boston University (not to be confused with the famous Catholic school, Boston College) and no one could take it away from him because he had been granted tenure. With his wife Gertrude — Gittel for short — and their two babies, he could now look forward to a comfortable and stress-free life in New England.

He was, however, not quite prepared for superstardom.

 
Final installments coming up when I write them.

 
Related posts: